The Internet has created new opportunities for individuals to express their own opinions, but in many countries, when speaking critically about another person online, users can risk violating laws against defamatory speech.
|
Internet ha creat noves oportunitats per a expressar opinions individuals, però en molts països els usuaris que parlin de manera crítica d’altres persones s’arrisquen a infringir lleis contra la difamació i la injúria.
|
Font: NLLB
|
And the speech instead of terrifying, prepared a way for the manly principles of independence.
|
I el discurs en lloc d’aterrir preparà el camí per als virils principis de la independència.
|
Font: riurau-editors
|
b) induce, incite or promote criminal, denigrating, defamatory or violent actions;
|
b) indueixin, incitin o promoguin actuacions delictives, denigratòries, difamatòries o violentes;
|
Font: MaCoCu
|
And perhaps, it is chiefly owing to this prudent delicacy, that the king’s speech, hath not before now, suffered a public execution.
|
I potser és sobretot degut a aquesta prudent delicadesa que el discurs del rei no ha patit abans d’ara una condemna pública.
|
Font: riurau-editors
|
In Australia, this speech is called the "Governor’s speech" or "opening speech".
|
A Austràlia, aquest discurs es coneix com el “Discurs del governador” o el “discurs inaugural”.
|
Font: Covost2
|
The speech hath one good quality, which is, that it is not calculated to deceive, neither can we, even if we would, be deceived by it.
|
El discurs té una qualitat bona, que és que no és calculat per a enganyar ni, fins volent-ho, podríem ser-ne enganyats.
|
Font: riurau-editors
|
Publishing or transmission of any content that results violent, obscene, abusive, illegal, xenophobic or defamatory.
|
La publicació o la transmissió de qualsevol contingut que resulti violent, obscè, abusiu, il·legal, xenòfob o difamatori.
|
Font: MaCoCu
|
Such speech has increased intelligibility compared to normal speech.
|
Aquest discurs ha augmentat la intel·ligibilitat en comparació amb la parla normal.
|
Font: Covost2
|
The speech if it may be called one, is nothing better than a wilful audacious libel against the truth, the common good, and the existence of mankind.
|
El discurs, si pot ser anomenat així, no és res més que un libel agosarat i premeditat contra la veritat, el bé comú i l’existència de la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
It does not have any material that is obscene, sexually explicit, violent, offensive, inflammatory or defamatory.
|
No té cap contingut ni material obscè, sexualment explícit, violent, ofensiu, incendiari o difamatori.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|